티스토리 뷰

2017. 05. 03. 2nd Single あいみょん - 愛を伝えたいだとか PV 가사 해석

 

2017. 05. 03. 2nd Single 愛を伝えたいだとか

作詞・作曲:あいみょん

編曲:近藤隆史・立崎優介・田中ユウスケ

 

작사 작곡 : 아이묭

 

아이묭은 작사를 '남자의 시점'에서 하는 경우가 많다.

1인칭의 화자의 가사가 여자의 말에 많이 쓰이는 私가 아닌 남자의 말에 많이 쓰이는 로 표현된다

노래 중에 여자 시점으로 서술되지만 僕를 쓰는 경우도 있지만

아이묭의 경우 가사에 사용하는 언어뿐 아니라 실제 남자의 시점에서 서술되는 가사이다

(스다 마사키와 함께 부른 노래에서는 남녀 서로의 시점을 반대로 해서 노래한다)

 

아이묭의 뮤직비디오 대부분은 아이묭 본인이 등장하여 노래한다.

클로즈업되서 잘 보이는 경우도 많지만 이 뮤직비디오처럼 가사에 따라 배경이 변하고

무대에서 처럼 퍼포먼스와 함께 노래하는 모습을 담는 경우도 있다.

 

あいみょん – 愛を伝えたいだとか【OFFICIAL MUSIC VIDEO】


 

 

あいみょん – 愛を伝えたいだとか

아이묭 - 사랑을 전하고 싶다 던가

 

健康的な朝だな こんな時に

건강한 아침이네 이런 시간에


君の "愛してる" が聞きたいや ah ah

너의 "사랑해"가 듣고 싶어 ah ah


揺れるカーテン 少し浮いた前髪もすべて

흔들리는 커튼 조금 떠버린 앞머리도 모두


心地いいさ ah

기분 괜찮아 ah


それに割れてしまった目玉焼き

거기에다 터져버린 계란후라이


ついてないなあ

운이 나쁘네


バランスをとっても溢れちゃうや ah ah

밸런스를 맞춰도 흘러버리네 ah ah


少し辛くて 少し酸っぱくて 甘ったるかったりさ

조금 맵고 조금 시고 달콤하고 말이야

 

とりあえず今日は

우선 오늘은


バラの花に願い込めてさ

장미꽃에 소원을 담아서


馬鹿な夢で踊ろう ah

바보같은 꿈에서 춤을 춰 ah


愛を伝えたいだとか

사랑을 전하고 싶다 던가


臭いことばっか考えて待ってても

냄새나는 생각으로 기다려도


だんだんソファに沈んでいくだけ 僕が

점점 소파에 가라앉아버리는 것 뿐 내가


明日良い男になるわけでもないからさ 焦らずにいるよ

내일 좋은 남자가 되는 것도 아니니까 초조해 하지 않고 있어


今日は日が落ちる頃に会えるの?

오늘은 해가 지고 나서 만날 수 있어?

 

"完璧な男になんて惹かれない"と

"완벽한 남자에겐 끌리지 않아"라고


君が笑ってたから悔しいや ah ah

너가 웃었기 때문에 분해 ah ah


腐るほどに 話したいこと沢山あるのにな

썩을 정도로 말하고 싶은 것 잔뜩 있는 데

 

寂しいさ ah

외로워 ah


結局のところ君はさ どうしたいの?

결국 너는 말이야 어떻게 하고 싶어?

 

まじで僕に愛される気あんの? oh oh

정말로 나에게 사랑받을 마음 있는거야? oh oh


雫が落ちてる

물방울이 떨어지고 있어


窓際 目の際 お気に入りの花

창가 가장자리에는 마음에 드는 꽃

 

とりあえず今日は

우선 오늘은


部屋の明かり 早めに消してさ

방의 불을 일찍이 꺼버리고


どうでもいい夢を見よう ah

어떻게 되도 상관없는 꿈을 봐 ah


明日は2人で過ごしたいなんて

내일은 둘이 지내고 싶다던가


考えていてもドアは開かないし

생각해도 문을 열리지 않으니까


だんだんおセンチになるだけだ 僕は

점점 센치하게 되는 것 뿐 나는


愛が何だとか言うわけでもないけど

사랑이 뭔가라고 말하는 것도 아니고

 

ただ切ないと言えば

단지 안타깝다고 말하면


キリがないくらいなんだ もう嫌だ

끝이 없을 정도야 더는 싫어

 

ろうそく炊いて バカでかいケーキがあっても

촛불을 불어서 바보라고 적은 큰 케이크가 있다고 해도


君が食いつくわけでもないだろう

너가 먹어주는 것도 아니잖아

 

情けない ずるい事ばかりを

한심하고 치사한 것만 잔뜩

 

考えてしまう 今日は

생각해버려 오늘은

 

バラの花もないよ 汚れてるシャツに履き慣れたジーパンで

장미꽃도 없어 더러워진 셔츠에 편한 청바지에

 

愛を伝えたいだとか

사랑을 전하고 싶다 던가

 

臭いことばっか考えて待ってても

냄새나는 생각으로 기다려도

 

だんだんソファに沈んでいくだけ僕が

점점 소파에 가라앉아버리는 것 뿐 내가

 

明日良い男になるわけでもないからさ 焦らずにいるよ

내일 좋은 남자가 되는 것도 아니니까 초조해 하지 않고 있어

 

今日は日が落ちる頃に会えるの?

오늘은 해가 지고 나서 만날 수 있어?

댓글